O mně
Jsem editorka textů a jazyková korektorka. Starám se o texty, dávám jim lepší fazonu a ladím vše potřebné, aby se lépe četly, dávaly smysl a neodrazovaly čtenáře zbytečnými chybami (hrubkami jako bota nebo třeba jen drobnostmi, které autorovo oko tak snadno přehlédne).
Jak se to přihodí, že je z vás korektor (editor) textů?
Snad od první třídy, kdy jsem začala (školní) rozum brát, si často nemohu pomoct a neustále někoho opravuji (čti: otravuji) a snažím se směrovat dobře míněnými radami k lepšímu jazykovému projevu.
Asi si umíte představit to obrovské nadšení dotyčných, když jim začnu vykládat, aby si opravili nápis na výloze, hrubku v prezentaci, nebo mezeru navíc v obchodním dopise…
Nejprve to byla pouze čeština, ale postupně se přidávaly i další jazyky, se kterými jsem měla tu čest se seznámit (takže logicky následovalo např. „Slečno, neurazte se, ale ty ‚gnoči‘, které nabízíte, jsou ve skutečnosti ‚ňoky‘, víte?“).
Na to, že mám cit pro jazyk, rozumím textům a můžu z nich často vykřesat něco lepšího, kupodivu přišlo mé okolí mnohem dřív než já.
Od svým devatenácti let jsem zpočátku namátkově, později pravidelně, dostávala na stůl tu překlad, tu korekturu, tu korekturu překladu, tu údajně hotový text (který jsem ovšem pustila do světa až řádně upravený – editovaný). Až to konečně, téměř po dvaceti letech (!), došlo i mně: Práce s textem mi nejenom jde a vážně mě baví, ale to je TO, čemu se chci věnovat naplno. To je TO, co mi nebere energii, ale naopak mi ji dává.
A protože ze srdce nerada někoho jen tak otravuji nevyžádanými radami (navíc chápu, že zdaleka ne každý je na ně zvědavý), rozhodla jsem se využít moderních výdobytků v podobě internetu a on-line médií a dát o sobě vědět na webu – třeba se ty mé rozumy budou konečně někomu hodit!
Komu to nestačilo, přidám i pár dalších detailů (drbů) ze svého života
Jsem vystudovaný andragog, tedy jinými slovy vzdělavatel dospělých a ten, kdo nějak pečuje o dospělé. To, co se zpočátku zdálo téměř jako „střílení slepými do prázdna“ – studium cizích jazyků, pedagogiky, sociální psychologie, andragogiky, nejrůznější zaměstnání: od asistentky výrobce kajaků na divokou vodu v USA, přes práci na obchodní komoře v italském Turíně, ale také v bavorské rodinné restauraci, přes péči o nové klienty v hotelu na Kanárech, po dlouholetou asistenci ředitelům nadnárodního koncernu v Liberci anebo asistentku advokátky – mě nakonec nasměrovalo tam, kde jsem dnes a v čem se, konečně, cítím jako doma: k práci s textem.
A že těch textů a písemností, které za tu dobu prošly mýma rukama bylo dost a dost!
Díky tomu, že jsem se léta pohybovala v nejrůznějších sférách domácího i zahraničního byznysu, mám určitý vhled a poznatky z praxe, které vás v žádné škole nenaučí. Obojí se mi dnes dokonale hodí a prakticky to využívám denně ve své práci. Navíc jsem se přestala trápit otázkou, jestli se mám věnovat spíš cizím jazykům, textovým korekturám anebo vzdělávání dospělých a propojila všechno dohromady. Takže, nakonec, takový malý osobní happy-end. (Kdo nemáte rád dobré konce, smůla.)
Možná právě chystáte nějakou písemnost a nejste si jistí, zda využít služeb korektora. Projděte si mou nabídku (včetně referencí), přečtěte si blogový článek \"Proč si objednat korekturu\", anebo mi rovnou zavolejte, dáme hlavy dohromady a něco vymyslíme! Budu se těšit.